俄羅斯暢銷書《未封聖的聖徒》在香港成功發行,背後展現出的是全新一輪中俄交往正拉開序幕。中俄建交70周年之際,兩國文化交流的不斷升溫,讓中俄關係邁入歷史新階段。
中國歷史上的外交策略很多,1971年中美兩國的乒乓球隊互訪,以「小球推動大球」的方式迎來了1972年的尼克森訪華。高雄市長韓國瑜來陸港澳交流,推動經貿往來,作為回應,重慶動物園計畫送一對大熊貓給高雄,熊貓成為「親善大使」。而中國和俄羅斯的合作交流歷史悠久,文學基因更是滲進了兩個國家的血液,「文學外交」因此成為兩國友好往來的重要方式,相互贈書是兩國官方交往的一項傳統,延續至今。
香港作為國際化平台,為中國和世界諸國的文化交流搭建起橋樑。2月18日,由中華書局出版的俄羅斯暢銷書《未封聖的聖徒》中文版在香港成功發行,中俄雙方駐港代表、作者吉洪神父,翻譯家劉文飛及本書的插畫藝術家周昌新出席新書發佈會,講述背後的創作故事,表達對新書進入中國市場的期待。
值得一提的是,2019年正值中俄建交70周年,中國外交部發言人華春瑩表示,雙方將繼續努力,以兩國元首交往為核心,籌備系列豐富多彩的活動,推動中俄關係在今年取得更大進展。在這樣的背景下,新書的發佈為全新一輪中俄交往拉開了序幕。

普京向習近平推薦《未封聖的聖徒》 國家主席希望將該書引入中國 讓民眾瞭解俄羅斯和東正教。

「文學外交」讓中國認識俄羅斯

2014年索契冬奧會開幕之際,國家主席習近平在接受俄羅斯電視台專訪時表示,對於索契這座城市,他的第一印象來自長篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》。這部小說正是前蘇聯作家奧斯特洛夫斯基在寒冷的索契完成,主人公保爾•柯察金與命運抗爭的故事感動了幾代中國人,中國民眾透過文學認識了一個冰天雪地裏熱情、浪漫的俄羅斯,也感受了「戰鬥民族」不屈服的民族精神。國家主席在接受訪問時說出了俄國文豪的名字,言語間流露出對俄國文學的熱愛。

《未封聖的聖徒》新書發佈會的三位發言嘉賓,從左到右依次為翻譯者劉文飛(左)、作者波爾霍夫都主教吉洪(中)、中國重彩油畫開創者周昌新(右)他們分別分享了自己的創作經歷。

也許是對中國國家主席的回應,俄羅斯總統普京在2018年9月的第四屆東方經濟論壇上向習近平推薦了一部當代俄羅斯暢銷書—《未封聖的聖徒》,作者是俄羅斯東正教的吉洪都主教,這部作品講述了他從一名普通青年到擁有信仰的故事,聽完普京的介紹,國家主席對這部書產生了濃厚的興趣,同意將其引入中國。雖然這本書目前在香港發行,但內容均是簡體字,顯然,俄方希望這本書能在中國大陸傳播開來。
本土行和可讀性是文學作品進行跨文化傳播的前提。吉洪都主教邀請了中國當代著名的俄國文學翻譯家劉文飛和重彩油畫開創者周昌新爲新書翻譯和進行插畫創作。發佈會現場他們談到了自己的創作歷程和心得體會。劉文飛稱:「《未封聖的聖徒》將宗教精神與純文學結合,電影專業出身的神父將每個生活小故事打造成了一部微電影,再現了一輩東正教信徒純淨的精神世界和追求信仰的堅毅品質。」
劉文飛稱得上是當代促進中俄文學交流的名家,他曾在克里姆林宮接受普京親自授予的「俄羅斯人民友誼勛章」,承諾將爲中俄文化交流貢獻更多努力。發佈會的另一位主角,畫家周昌新在受到主教邀請後,四次探訪書中的洞穴修道院,沿著吉洪神父的筆跡,感受東正教文化,他在將所見所感用畫筆在圖紙上傳遞時,注入了中國藝術家的哲學思考。20幅重彩油畫作品色彩浪漫絢麗,讓讀者直觀感受到了神父聖潔的形象和東正教的精神世界。

中俄文化交流不斷升溫

語言和藝術是文化交流的載體,此次的新書發佈會由香港俄羅斯人俱樂部承辦,近年來孔子學院和俄羅斯人俱樂部成為中俄民間交流的橋樑,兩國人民,特別是青年學生透過這兩個窗口學會了彼此的語言,觸碰到對方斑斕多彩的文化藝術。據不完全統計,當前俄羅斯有123所中小學、約200所大學開設了漢語學習課程,學習漢語的俄羅斯人接近4萬人,毫不誇張地說,俄羅斯掀起了「漢語學習熱潮」。

孔子學院成為中俄文化交流的窗口。

據劉文飛介紹,10年前,國家漢辦在俄羅斯不同院校相繼建立了孔子學院,雙方多是通過院校合作的方式,彼此輸送青年學生和培養精通雙語的人才。喀山大學聯邦大學孔子學院是俄羅斯最早的漢語研究基地,30年前,湖南師範大學與該校締結了合作協議,開始緊密合作,喀大孔院逐漸向外發展,如今已在其他中學設立了9個教學點,並將中文教學逐漸低齡化,周邊的幼稚園甚至開設了漢語興趣班。
幾年前,媒體曾報導過喀大孔院中國文化專業二年級學生雷娜塔的生活,採訪時,她正在和同學們練習中國書法,她能用中文與記者流利交流,稱孔院組織的活動幾乎從未落下,希望能有機會去合作院校湖南師範大學切身感受中國文化。
語言的交流學習是雙向的,據《俄羅斯衛星通訊社》2月15日的報導,中國浙江大學的56名學生將赴聖彼得堡彼得大帝理工大學接受為期兩周的俄語和俄羅斯文化培訓,據悉,聖彼得堡彼得大帝理工大學與浙江大學於2004年開始合作,已經有超過200名浙江大學的學生曾參加聖彼得堡的冬季和夏季培訓課。
除了孔子學院,俄羅斯人俱樂部是中俄文化交流的另一重要平台。據香港俄羅斯人俱樂部的負責人介紹,「俄羅斯人俱樂部」成立的初衷是維繫海外俄羅斯人對民族文化身份的認同感。怎知,隨著時代的變遷,逐漸成為了中俄文化交流的窗口。以往香港俄羅斯人俱樂部舉辦活動,參與者都以白人居多,如今的各類民俗音樂會、俄羅斯傳統節日和觀影會吸引了越來越多中國人參加,逐漸成為中俄民間文化交流的重要平台。
「俄羅斯人俱樂部」(Russian Club)香港分支每年舉辦舞會,旨在加深香港人對俄國文化的認識。

據統計,目前中國共有10個城市設有俄羅斯人俱樂部,在鞏固中俄人民友誼和文化交流中發揮著重要作用。

中俄關係邁入歷史新階段

過去的一年,中俄兩國元首有過4次會晤,習近平主席還為普京授予了首枚中華人民共和國「友誼勛章」,在兩國元首的指引下,中俄以地方交流年為契機,不斷拓展了各領域的交流與合作,中俄雙邊貿易額突破了1000億美元大關。

2019年是中俄建交70週年。

2019年是中俄建交70周年,雙方領導人釋放的友好信號表明中俄關係將在新的一年實現跨越式發展,香港作為中國與國際社會交流的窗口,無疑將在新時期中俄友好往來中發揮重要的作用。2019年2月,俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫在會晤了香港特別行政區長官林鄭月娥後,才前往內地烏鎮參與俄、中、印三國外長會議,今次,俄羅斯暢銷書在香港的出版無疑翻開了中俄文化交流的歷史新篇章。
在當今動盪且不確定的國際局勢下,中俄鞏固友好外交關係顯得尤為重要,正如中國外長王毅評價中俄關係中所言,中俄作為兩個世界大國,以及安理會常任理事國,肩負重要職責和使命,「只要中俄站在一起,世界就多一分和平、多一分安全、多一分穩定。」

(Visited 56 times, 1 visits today)